Thursday, February 23, 2006

See pie (foot), see pie in stu´s mouth

The Horta household (the family i am staying with) is a revolving door of people coming and going. There is Gustavo, Ilda, Silvi, Tobey the dog, Stu (babe magnet for the diminutive), Pretha (another student from Detroit, by way of houston and india) and most recently, an 18-20 year old boy. I was not aware of how this fellow gained entrance beyond the gate and big nutted mutt, and into the casa de horta. Using my analytical skills learned in pre-k, i figured he was a grandson. However, I took it upon myself to confirm. The 18-20 year old was taking a siesta in the next room and i was having my third lunch of the day with Ilda (the 70 year old mom) and Pretha. In crappy spanish, i gestured toward the bedroom and asked Ilda if the sleeping boy was her grandson. She nearly had a stroke when i asked her this question, and Pretha put her head in her arms to muffle her outbursting laugh. Instead of using "nieto" (grandchild), i used "novio". What i found out between Pretha´s gasps for air and tears, was that i had asked Ilda if her grandson was her fiance/boyfriend/suitor. I found out later that they still use the word suitor in Chile.

During my first lunch that day, i was sitting at a cafe with a Canadian (my boy Jon from ottawa), Shivet from Israel, steve from texas and Joanna from England. To set the mood, i was drinking oj. We soon found out that Joanna had stayed at the Horta´s the week before, and because i moved in, she had to move out. This did not please her. Through the course of conversation, breakfast at the horta´s came up, and i postulated that the breakfast was not very good. Joanna asked if i had tried the bread, and thinking she was on the same page as me, i quickly responded: "if your talking about the flat, brown, stale, crappy bread that tastes like shit, then yes". Joanna, in a defensive tone, piped up "I gave them that bread as a house warming gift from England". awkwardness ensued.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home